こんばんは、渡部さん

Author Avatar
Hijiri Kirjarinta Jul 09, 2019
  • Read this article on other devices

上週六,和社團的 OB・OG 出去一起吃飯的時候,認識了一位叫做渡部さん的前輩。

渡部さん是平成元年出生的,算起來應該是2011年大學畢業,是那天到場的第三高齡的前輩了。包括我在內的所有人都管他叫ワタベ(さん),他自己也並沒有否定,而是就那麼應和下來。所以我們一直沒覺得有任何問題。就這樣,我們便一直管他叫ワタベ(さん)。

直到二次會的後半,我們開始進行一項酒桌上的傳統活動——隨便找一個人出來,看這個人是否能叫得出其他人的名字,叫不上來的話自罰一杯。當然,畢竟是 OB・OG 會,作爲前輩自然不會刁難我們現役生,而是找了另一個前輩來進行的。挨個叫了半桌名字以後,該輪到渡部さん了。雖說現在在叫別人名字的那位也是比我們大不少的前輩,但似乎和渡部さん並沒有重合,也就是說,渡部さん畢業以後那位前輩才入學的。所以那位前輩和渡部さん也並沒有那麼熟,他思考了一下,然後試探性的問道:

「ワタナベ?」

「正解!」

恩?

一瞬間所有人都愣住了。不管是之前就認識渡部さん的還是向我一樣今天初次見面的,似乎所有人都覺得渡部さん應該是ワタベ(さん),所以並不能理解爲什麼他會說「ワタナベ」是回答正確。

在追問下,渡部さん向我們講起了原因。

渡部さん其實自己也一直以爲自己的姓氏應該是ワタベ,從保育園到大學爲止也一直都使用的是ワタベ這個讀法。直到即將大學畢業的時候,渡部さん去辦理護照準備畢業旅行的時候,卻被告知,他戶籍上的讀音登記的是ワタナベ。這便另他非常困惑——從小到大他一直以爲自己的姓氏是ワタベ,但現在他突然被告知他的姓氏應該是ワタナベ。這彷彿在告訴他,他目前爲止的人生都是個錯誤。更爲重要的是,他的父母似乎也以爲自己的姓氏是ワタベ,可能是知道實際上應該叫ワタナベ的,但他們也是被叫着ワタベ長大的,已經改不過來了。也可能是根本不知道實際上應該叫ワタナベ。那其實已經不重要了。

最終,以大學畢業爲契機,渡部さん在走入職場的時候,用的是ワタナベ這個姓氏。而停留在學生時代的記憶,則都是ワタベ。今天是作爲學生社團的OB來參加的,所以使用的依舊是學生時代的稱呼,也就是ワタベ。但被稱作ワタナベ也是沒有任何錯誤的。

一開始聽到這個故事,只是感嘆,居然還有這樣的事情。但是又仔細思考一下,在我自己的人生中,又有哪些我曾深信不疑的事情其實是個謊言呢?甚至,我可能到現在都沒發現那其實是個謊言?

Creative Commons License
This page is available under the CC BY-NC-ND 4.0 License.

Link to this article: https://www.misaka-mc.tokyo/2019/07/09/Mr-Watanabe/